దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ ERVTE ]
2:13. యెష్షయి పెద్ద కుమారుడు ఏలీయాబు. యెష్షయి రెండవ కుమారుడు అబీనాదాబు. అతని మూడవ కుమారుడు షమ్మాను (షిమియ).
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ TEV ]
2:13. యెష్షయి తన జ్యేష్ఠ కుమారుడైన ఏలీయాబును రెండవవాడైన అబీనాదాబును మూడవవాడైన షమ్మాను
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ NET ]
2:13. Jesse was the father of Eliab, his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ NLT ]
2:13. Jesse's first son was Eliab, his second was Abinadab, his third was Shimea,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ ASV ]
2:13. and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ ESV ]
2:13. Jesse fathered Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ KJV ]
2:13. And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ RSV ]
2:13. Jesse was the father of Eliab his first-born, Abinadab the second, Shimea the third,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ RV ]
2:13. and Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ YLT ]
2:13. and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ ERVEN ]
2:13. Jesse was Eliab's father. Eliab was Jesse's first son. Jesse's second son was Abinadab. His third son was Shimea.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ WEB ]
2:13. and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 13 [ KJVP ]
2:13. And Jesse H3448 begot H3205 H853 his firstborn H1060 H853 Eliab, H446 and Abinadab H41 the second, H8145 and Shimma H8092 the third, H7992
❮
❯